Alla som försökt vet hur svårt det kan vara att formulera sig exakt så som man vill, att hitta rätt ord.
- Det började med att jag skrev mycket på engelska på mitt dåvarande jobb, berättar Ola Persson, VD på WordFinder.
Jag tyckte det var jobbigt att ständigt slå i lexikon och tänkte att det borde finnas en produkt som är mer tillgänglig medan man skriver på datorn. Jag tog fram en prototyp och kontaktade ett bokförlag. Så började det, först med Prismas svensk-engelska ordbok i datorn, sedan den engelsk-svenska.
Nu 20 år senare finns 120 titlar och 15 språk tillgängliga. Dessa titlar är licensierade från ett 30-tal ledande bokförlag runt om i världen.
Produkten vänder sig till alla som skriver på främmande språk, bland andra stora multinationella företag som Volvo, Ericsson eller Astra Zeneca – alla exempel på svenska företag som har engelska som koncernspråk och som är kunder hos WordFinder. Men bland kunderna finns också banker och försäkringsbolag och – kanske mer oväntat – skolor och läkare.
- Sedan har vi våra ”super-users”, berättar Ola Persson, det är översättarna, de har i motsats till de stora företagen kanske bara en licens, men många ordböcker. De hjälper oss att hela tiden utveckla nya funktioner.
WordFinders mission är att skapa förståelse mellan människor i globala verksamheter, men visionen lyder – Ut i hela världen!
Det finns ingen riktig konkurrent i Sverige, det handlar då mest om gratissidor på nätet, sidor som inte alls håller samma kvalitet som riktiga ordböcker. Ola Persson säger att även om det kanske finns 1-2 aktörer med egna lösningar per land i andra länder, har ingen hittills uppnått den kvalitet som WordFinder håller.
Dessutom är det både enklare och billigare för bokförlagen att sälja sina lexikon till WordFinder än att skapa egna liknande produkter. I Sverige har till exempel Norstedts lagt ned en sådan produkt och samarbetar istället med Ola Persson och hans företag.
Den tekniska utvecklingen sker i samarbete med utomstående företag som arbetar enligt de kravspecifikationer WordFinder ställer upp. Man får royalties för försålda produkter, en lösning Ola Persson är mycket nöjd med. Innehållsmässigt samarbetar han på liknande sätt med licensierade bokförlag.
WordFinder erbjuder lexikon på svenska, engelska, danska, norska, finska, ryska, polska, tyska, holländska, franska, italienska, spanska, portugisiska, kinesiska och japanska men enligt Ola kommer det att finnas möjlighet till fler språk i framtiden.
Han berättar att det amerikanska försvaret har lagt in ett önskemål att även ha med språken Arabiska, Farsi samt Pashto och det är ingenting som är omöjligt. Eventuellt kommer även Koreanska att läggas till i systemet i framtiden.
Förutom i Sverige har WordFinder kunder i Skandinavien, övriga Europa och världen. Därför har företaget dotterbolag såväl i Danmark som i Norge, dessutom finns ett kontor i Washington, USA som bearbetar den amerikanska marknaden.
WordFinder säljer givetvis även sina produkter via webben.
WordFinder – ett svenskt företag som är på god väg att uppfylla sin vision – Ut i hela världen!